No.42438
I've finished reading Brunhild the dragonslayer vol 1, pretty bleak reading.
No.42445
>>42438a-are you still here? it's me,
>>42439, can you answer please
No.42450
>>42438>>42439>>42445succubus raised by a dragon seek revenge after her dragon dad died by the hand of humans
No.42451
>>42450that's all…is it dark fantasy or not?
No.42477
>>42471huh I don't think it's the same LN…
No.42483
>>42477Yes, it is, is the story about the succubus raised by a dragon.
No.42608
Sometimes, out of curiosity or something like that, I'll open up a few sites associated with the translators for these novels, targeting an answer to the question of why they involve themselves in them, in this most primary sector, rather than any other.
Is it to earn a pretty penny? a way to consolidate your Japanese knowledge? or perhaps something seldom seen these days: a venture of iron sharpening iron, of a fan merely wanting for a work he admires to spread elsewhere, enjoyed by others as he did.
And so, with tab after tab opened, and some desultory reading, I come to the all too expected, and all too unsurprising outcome, that yes, cases 1 & 2 are quite typical, and that the idea of an assemblage of fans occupying 'official' positions, for a company to have a sizeable number of them at their employment, just never happens after all. You get mismatches, you get people in it for money, you get people treating it all as an aside, an emergent consequence of which naturally harbingers a less than desirable, disagreeable work. A pitied translation read only by mongrels, trash for 'EOPs'.
A bastardized product.
Why is a BL loving, mystery obsessed, shoujo enthralled succubus in her 30s translating a scifi harem series targeted at boys, despite the easily accessible public comments on her blog portraying her dissatisfaction with such things?
Why give the guy who loves TRPGs and fantasy the responsibility of translating a work entirely divorced from that..?
Why give the guy who can't differentiate fiction from reality a work with lolis aplenty?
Why give the homosexual or succubus whose into anime for pretty boys a thorough bread eechi romcom for guys?
I don't understand. Why? why? I can keep repeating it over and over, but I probably won't understand. Maybe a compromised product is the end goal from the get go.
Even appointing the right man for the right job can't be done right. If just this was fixed, the translation quality would've leaped by scores, for all sorts of things, and you wouldn't get such fucked up works.
Well, I'll go back to practicing JP now. It was stupid to revisit these things, although I'll pay mind to reading what the actual fans pen out, at least up until I've learnt the language enough.
No.42609
>>42483too bad you must pay to have access
>>42608what?
No.42763
>>42382Overloard is my favorite, i wonder if the author will release the last 2 volumes, the volume before the last one was supposed to come this year, anyways, I suggest downloading your volumes from Nyaa.si
also, I suggest the spider isekai light novel I forgot its name
No.42764
>>42763isn't the title of the spider isekai: 'I'm a spider so what?'
No.42766
>>42763>suggest downloading your volumes from Nyaa.siI can't find it there either. the title is Kikaiji Kake no Ryuu
No.42771
>>42766are you sure it is translated? look up baka tsuki (i might have mispelled the name)
No.42772
>>42771it got never licensed outside of japan. I don't know if someone did a fantranslation and I don't know how to use nyaa.si haha
No.42774
>>42772baku tsuki and novelupdates show you if the series is translated or not or wether it is partly or fully translated
No.42775
>>42774Ok, i tried to find it on baka tsuki but its not even on there, so it's safe to assume none translated anything from it, but its got an anime series coming out in the future:
https://www.reddit.com/r/shoujo/comments/1ekhia9/mechanical_marie_kikaiji_kake_no_marie_tv_anime/ No.42777
>>42776F, sorry, i honestly did not open the reddit link, i was searching for info on google related to that series and i the name sounded overly identical, but yes, i also checked the wiki page you just linked
No.42778
>>42777well now you know what I'm searching for, do you think I can find a translation of this 2008-2009 LN published only in japan?
No.42779
>>42778I looked up baku tsuki and Novelupdates, the biggest 2 L.N database outside of japan and I could not even find entries for it there, if that series was translated (even partly) then it would sure have an entry in those sites since all english fan translators post their translations there for everyone to see, anyways, how did you find out about such an overly obscure series?
No.42780
>>42779Also, you might need to find the raws and translate them via machine translation (Use chatgpt or DeepL, google translate kinda sucks compared to them), I am kinda surprised you did not find it on Nyaa.si given the fact they have a decent cataloge for raw anime and manga (I.G L.Ns are a deeper place so it makes sense) I do not know where else can you find raw otaku media, sorry
No.42782
>>42780>>42779I found this obscure LN on a thread on /a/ on 4chad long time ago. I liked the art style so I wanted to know if there's a translate version; apparently, there's not.
I put the title on the search bar on nyaa.si and couldn't find nothing.
try it if it works with you maybe.
also when you go on japanese sellers website, you have like 5 pages of the LN you can read for free. thats all I have of it. but alas I don't speak japanese.
the only solution for me is to learn japanese and import/buy the three volumes from japan (But I bet it costs a lot)
also thank you for helping me, wizzie👍
No.42783
>>42782Funny because you mentioned /a/, because i already looked it up on desuarchives, your best bet is to ask again on /a/ or better 4chan's /jp/, someone should give you websites to download L.N raws
No.42785
>>42784search on desuarchives for websites in japanese to download otaku media or LNs in the original language
No.42786
>>42784I am also banned ho ho ho
its alright, not missing out anyway with the new post timer cooldown
No.42787
>>42785what key words to use?
sorry for asking I don't really know>>42786hey you must wait 15min before posting, this is insane.
No.42788
>>42787I couldnt imagine even putting up with it for one day
4chan is ded
No.42789
>>42784If you have a dynamic IP just reset it
No.42790
>>42789I'm tech illiterate. I don't have dynamic IP
>>427884chad is only good for asking source of something (because there's a lot of people so you can easly find someone who can found sauce for you) but I'm banned
No.42791
>>42787okay, i tried to search and i found some:
http://yomou.syosetu.com/ (probably the best one)
https://www.alphapolis.co.jp/novel/syosetu.com.
No.42794
>>42791>0 book founded with this name 機械じかけの竜…even japanese websites don't know what the fuck this LN is and is obscure in japan too